Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

C's critica que no haya copias de los exámenes de Selectividad en castellano

Xavier Pericay y Olga Ballester.

| Palma |

El Grupo Parlamentario Mixto - Ciudadanos (C's) ha censurado este lunes que a pesar de que la cúpula de la Conselleria d'Educació se mostrase a favor de que también hubiera copias de los exámenes de selectividad en castellano, finalmente no lo estarán en una decisión que consideran que «va contra la ley y contra la moralidad».

En una rueda de prensa que ha tenido lugar este miércoles, el portavoz de C's, Xavier Pericay, ha dicho que «tiene la sensación» de que el conseller d'Educació, Martí March, «pinta bien poco» y que «quien realmente gobierna es el departamento de Filología Catalana de la UIB».

48 comentarios

user marc | Hace más de 9 años

por la misma razón que la administración se comunique en catalán, a pesar de que el interesado desde el inicio se comunique en castellano. ah no claro eso tampoco es dictatorial, claro adolece al mas puro sentido común. jose miguel deja de decir tonterías que ya sabemos como funcionan estos dictadores talibanes

user Josep Miquel | Hace más de 9 años

Marc lo que fa oi es esser o un ignorant o un manipulador. Cada any hi ha examens en les dues llengues, i cada any es publica una vegada acabada la selectivitat el percentatge de alumnes que l'han demanat en cada una de les llengues. Que tes un ignorant en grau summa cum laude o un manipulador que just pot, i no sempre aconseguir, enganar a gent del seu nivell cultural i academic (molt, pero que molt, baix) o a un parel de vellets creduls? Pots revisar, si saps com fer-ho sencillament la noticia a aquest mateix medi.

user Marc | Hace más de 9 años

Da asco ver a tanto dictador catalanista

user @A Balearic Island are different | Hace más de 9 años

Idò que s'en vagin a Galícia a examinar-se els que no mos volen!També Galícia és una comunitat receptora de doblers dels altres i noltros la segona que dóna més doblers a Espanya i no rebem gairebé res. I no tenim doblers pel paper i la tinta del qüestionari en Castellà.

user Balearic Islands are diferent | Hace más de 9 años

En Galicia todos los impresos oficiales están en gallego y castellano.

user ibicenca | Hace más de 9 años

ahora que nos creemos catalanes?? independientes? por favor....que ya estamos grandes

user Josep Miquel | Hace más de 9 años

Lo del brillantissim jurista i Premi Gran Creu de San Raimundo de Peñafort, anomenat "Equipo Técnico" ja es de cine. Quina ilegalitat trista buboteta? ens pot ilustrar? Que ho es de fotut tenir mal pes cap i que no siguin crosteres. A mes es deu creure que es qualcú, segurament no ha passat de primaria, està carregat de frustracions, complexes i obssesions malaltisses i el pobre es, com deim en mallorquí un no-ningú

user Josep Miquel | Hace más de 9 años

Esperen Uds. grandes crédulos a la finalización de los exámenes y veran que cada año sale en prensa el porcentaje de los que lo piden en catalán y de los que lo piden en castellano. El año pasado en castellano algo nmenos de un 20%. ¿Como puede ser si no existen? Que les engañen debido a su ignorancia es posible, que se dejen engañar ya es otra cosa. Esta gentecilla del falangito no tiene nada que ofrecer y le pegan donde ellos creen que van a sacar votos, lo triste es que la gente ni tan siquiera sepa informarse, los datos de todas las convocatorias de selectividad son públicos. Eso si si les gusta dejarse engañar están en su derecho. Lo pongo en castellano no sea cosa que alguno no me entienda en catalán. Yo no tengo problemas con ninguna lengua.

user CONCILIADORR | Hace más de 9 años

Con lo fácil que sería que hubiera copias en castellano, es simplemente no ser sectario y ser respetuosos con las opciones legales y legítimas de los demás. El sectarismo de esa gentuza acabará con la convivencia, solo hacen crispar y dividir.

user Yo misma | Hace más de 9 años

Estos sres. se han olvidado de la cooficialidad de las dos lenguas.Es patético que una de las mayores lenguas del mundo,quieran relegarla en favor de una lengua que sólo se usa en cataluña,y poco mas.Hay que ser mas tolerantes,y cumplir con la ley.Flaco favor le están haciendo a toda la juventud,eso se llama...fascismo

user Equipo Tecnico | Hace más de 9 años

VIVA LAS ILEGALIDADES¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Que maravilla esto ya no es España, segun los payasos del gobierno balear

user Angelcaído | Hace más de 9 años

@Pepe miguel.....La referencia que facilita a @En Tomeu de Son Espárech es impresentable,carece de una sola referencia documentada y por no tener ni tiene, pues no lo desconoce, el nombre del personaje referenciado.....Vaya forma mas estúpida de defender una idea......No siga confundiendo a la gente bien intencionada.

user Angelcaído | Hace más de 9 años

Es lo que ocurre cuando gobiernan los sectarios......Esto simplemente atenta contra la igualdad de oportunidades y es anticonstitucional....Ya es hora que a la cúpula catalanista de la UIB...que tanto dinero nos ha costado con sus sueldos y pocos alumnos se le ponga coto.

user Ciudadanos | Hace más de 9 años

Es intolerable que los examenes de catalan estén en catalan. Esto es una imposición catalanista. Queremos exámenes de catalán en castellano. Viva Ciudadanos y arriba España.

user En Tomeu de Son Espárech | Hace más de 9 años

Y si hem de seguí ses teoríes filològiques damunt ses qu'están fetes ses classificacions llingüístiques d'avuy en día, que son ses teoríes vitalistes d'En Bopp, sa agrupacíó per families d'En Leibnitz y ses teoríes evoluciónistes d'En Darwin, no mos queda més remey qu'aceptá qu'es llatí evoluciona à romans y es romans à ses llengos romániques modernas. Y colsevol que domini mínimament ses llengos romániques modernes, sen dona conte de que totes son bassicament lo matex. Es lexemas son es metexos, lo que conforma ses llengos romániques modernes son ses paraules gramaticals, determinants, preposicions etc, y es morfemas axò ês ses terminacions gramaticals propis de cada llengo.

user En Tomeu de Son Espárech | Hace más de 9 años

@Josep Miquel, Y si encare no t'ha quedat clá que à lo que se xerrava à ne quella època pes Reyno d'Aragó y pes sur de Fransa ley donaven es nom de romans, y no es de catalá, aquí te dex un fragment de sa gramática d'En Jofre de Foxa, 'Eu Iaufres de Fuxa, per manament del noble e alt senyor En Iacme, per la gracia de Deu rey de Sicilia, (se referex à N'En Jaume II d'Aragó que já vía conquistat Sicilia), studiey e pessey a dar, segons lo meu saber, alcuna manera de doctrina en romanç.'

user En Tomeu de Son Espárech | Hace más de 9 años

@Josep Miquel, Per favó, si sa carta está escrita en llatí. Si te lleggexes Sa Lògica d'Algatzel, d'En Ramón Llull, vorás qu'heu dexa bén clá ' en mon enteniment apell/ que translat de lati en romanç/ en rimes mots qui son plans.' No diu p'enlloch que xerri catalá, diu xerra romans.

user Scorpio | Hace más de 9 años

Sa gent vota catalanistes (psib, mes, podemos, erc, pi, etc.) y después se quexen, No volíeu bròu?...idò tassa y mija

user Josep Miquel | Hace más de 9 años

Legalidad te vosté tota la raó, pero sap, no s'interposarà cap denuncia ja que els examens en castellà existeixen i es donen a aquells que volen fer la selectivitat en aquesta llengua. Es algo que fa anys es fa igual i que, per caret, rera els examens cada any surt a premsa la resenya de quants el demanen en una llengua i quants en l'altre, el any passat crec que en castellà ho demanaren una mica menys del 20% dels presentats. Es curios que el Sr. Pericay no ho sàpiga, o ja li va be con tal de fer es paperot exacerbar odis i aprofitarse de l'ignorancia de la gent, que ho desconeix, com el suposat bomber que no era bomber al que li han fet fer un paper de Pere Mateu, aprofitantse d'ell.

user Josep Miquel | Hace más de 9 años

Esparech bullit, ido si existeix, mira la carta amb la presentació que va fer en Ramon LLull al Dux de Venecia que crec que era de nom Piertro Gardingo. Un homo tal ilustrat en que tengui es terrat bastant bullidet per obssesions malaltisse no tndrà cap dificultad de trobar no ja la presentació, que ni ha mes que de sobres amb ella, sino el document complet. L'informació es de franc peró es la darrera vegada ja que tenc ben clar que en no voler aprendre res, que es el seu cas, es inutil que un s'esforci.

user Torero en paro per retirada toros | Hace más de 9 años

Que les demanin a MADRIT; alla parlan la llengua d'En Miguel de Cervantes Saavedra.

user En Tomeu de Son Espárech | Hace más de 9 años

@tarsan, En lloch de descalificá, ¿per quê no me cites colque document des sigle XIII que demostri que sa llengo que xerram à Ses Baleás la varen dú es catalans? Jò to diré, perque no n'heyá cap.

user Som balear | Hace más de 9 años

No som castella i no ho sere mai. Es qui no li agradii a sa seva terra

user NO imposición del castellano | Hace más de 9 años

Iros allorar a sa feixina o mejor al valle de los caidos.

user samoixanegre | Hace más de 9 años

Está clarísimo que si no contestas en catalán, tienen pocas posibilidades de que te ayude en caso de dudas, es así... Otra prueba de la imposición del catalán a que estamos sometidos, o comes en catalán o no comes..., que porvenir tenemos?

user En Tomeu de Son Espárech | Hace más de 9 años

@tarsan, Já está bé de dí mentides catalanistes, sa llengo baleá no ês cap variedad des catalá. Sa llengo baleá ha evolucionat directament des llatí, igual que totes ses llengos romániques qu'heyá à Europa.

user Legalidad | Hace más de 9 años

Sr. Pericay, no hay que criticar, si lo que dice es cierto, se tiene que actuar, interponiendo la correspondiente denuncia en los juzgados y no por entrar en una guerra de lenguas, simplemente para que se cumpla la ley vigente a día de hoy.

user Aquí NO | Hace más de 9 años

No volem franquistes disfressats de demòcrates.

user tarsan | Hace más de 9 años

Sr. Pericay, esta Vd. en Mallorca y no en Casitlla, y se lo pongo en castellano para que Vd. me pueda entender, esto no es ni castilla ni la vieja ni la nueva, ni Leon, Ni Andalucia, esto sr. Pericay es Baleares, de habla catalana, con algunas variedades o modalidades, pero CATALANA. es Vd. un poco kiapdefava creo yo, y tambien lo cree Juan de Son Rapinya, y por eso lo vamos a petar.

user Mofeta | Hace más de 9 años

A, no son las modalidades del mallorquin que os preocupa, la imposición del castellano. RETRATADOS!

user En Tomeu de Son Espárech | Hace más de 9 años

Já basta d'imposá es catalá. Derrogació de sa lley de normalisació llingüística já. Ês surealista qu'es departament de filología catalanista, que no catalana, de Sa UIB controli sa vida llingüística de Ses Baleás. Universidad privada já.

user bilingüe | Hace más de 9 años

Se me olvidada. la mayoría aplastante de mi clase pide los exámenes en CASTELLANO y no pasa nada, por favor basta de demagogia barata!!! y los que hablaís del idioma mallorquín, vete a Menorca a ver si te entienden en mallorquín !! que esto es la Universitat de les Illes Balears, no la de Mallorca!!

user bilingüe | Hace más de 9 años

pero qué dicen? si los exámenes de la UIB se pueden hacer en castellano o catalán!!!! se puede escoger!! pero por qué mienten???

user peremateu | Hace más de 9 años

Si els examens fosin nomes en castellà protestariau? Jo vos ho dic, NO NO i NO.!!!

user Telele | Hace más de 9 años

Sr Pericay yo el examen lo quiero en solleric, que estoy en mi derecho quillo!

user Kan | Hace más de 9 años

Els alumnes poden contestar en l'idioma que vulguin i hi ha exàmens en castellà per l'alumnat excempt de català (alumnes que han arribat durant els 3 darrers anys).

user Julio | Hace más de 9 años

Senyor Pericay, menys demagògia i faci aportacions construcitives. A les proves de selectivitat sempre hi ha hagut exàmens en castellà per qui ho necessita. Si enguany no n'hi ha ja ho denunciarà al seu moment, però no abans de començar. Ja està bé de fer mal i no aportar res!!!

user Carmen (la otra) | Hace más de 9 años

¿Y ésto quien lo dice? ¿Y Pericay qué sabe? Si dijeron que habría copias en castellano, ahí estarán para el que las pida. Es bastante significativo que tengas que hacer un examen de catalán y tú mismo consideres que no vas a entender el enunciado de la prueba. Los hay que se suspenden a sí mismos. Increíble!

user Sa fosca | Hace más de 9 años

Si aquets de l'UIB son els que han de impartir els coneixements i justicia, anàm bén arreglats. La dictadura Catalanista es la seva "màxima".

user Sac de gemecs | Hace más de 9 años

Però ja han començat els exàmens? Avui? Demà? Idò si no han començat, no poden dir que no hi ha còpies en castellà. Quan hagi passat, llavors ho podran dir. Si algú la demana, l'hi donaran. És molt bo de fer dir coses que no saben, mentides i mitges veritats. Una vergonya, sr. Periray.

user anti-UIB | Hace más de 9 años

Para @anti-UIB El acomplejado lo debes ser tu que escribe en castellano y defiende el catalán. Se puede estudiar de mayor, pero nunca más podrán hacer un examen de selectividad pudiendo ejercer su derecho libremente

user a catalanofobia | Hace más de 9 años

Es perill pes mallorquí no és es català. Ja hi ha mallorquins que defensen que menjam pollo o mejillons en lloc de pollastre o musclos. Es perill es unaltre.

user Mijail | Hace más de 9 años

Y de todos los sitios donde solo está en castellano no dicen nada? No hay que ir muy lejos, cartas de restaurantes, normas de seguridad en obras, rotulación del comercio en general....

user catalanofobia | Hace más de 9 años

Exacte, som mallorquins i no catalans, i tenim dues llengues oficials per lo tant tenim dret a tenir els examens en qualsevol d'aquestes dues llengues. El que sobra es tant de català barceloní que acabrà amb sa nostra llengua.

user Som mallorquins o de balears | Hace más de 9 años

En Madrid me no me donen proves en catalá o mallorqui. No som castellans som mallorquins

user @Anti-UIB | Hace más de 9 años

"Anti-UIB", tu nick lo dice todo. Acomplejado? También se puede estudiar de mayor...

user Anti-UIB | Hace más de 9 años

Aquí la prepotencia de la UIB se hace patente. Y encima con los alumnos intimidados en pedir un examen en castellano por las represalias que pueda haber.... Esto ya no tiene remedio!!

user Quasimodo | Hace más de 9 años

Si las dos lenguas oficiales son el catalán, mal que nos pese, y el castellano, por ley debe haber una copia en cada una de las lenguas oficiales, de lo contrario se deben declarar nulos los exámenes.

Relacionado
Lo más visto