Síguenos F Y T I T R

Isidor Marí y Antonio Colinas, unidos en una antología poética de Villangómez

|

Coincidiendo con la llegada de septiembre, la editorial Calambur ha puesto a la venta una antología bilingüe (catalán-castellano) de la poesía de Marià Villangómez titulada «Un vuelo de pájaros» («Un vol d'ocells»), que forma parte de una serie promovida por el Govern balear y dedicada a poetas de las Islas. El escritor, cantautor, filólogo y poeta ibicenco Isidor Marí ha sido el responsable de la selección de los textos, mientras que el poeta leonés Antonio Colinas lo es de la traducción.

No es la primera vez que el autor de «Sepulcro en Tarquinia» traduce al primer escritor ibicenco. Hace unos años lo hizo para otra antología bilingüe, que publicó la editorial Visor. «Hay unos cuantos poemas en los que hemos coincidido, pero no muchos. Digamos que un volumen es complementario del otro», precisó Colinas, añadiendo que en esta «Biblioteca de las Islas Baleares» ya han aparecido los volúmenes dedicados a Bartomeu Rosselló-Porcel, Miquel Costa i Llobera, Josep Maria Llompart y Blai Bonet. Los siguientes tomos estarán dedicados al mallorquín Miquel Àngel Riera, al menorquín Ponç Pons y al ibicenco Antoni Marí.

En el estudio introductorio a la obra, titulado «La trayectoria poética de Marià Villangómez», Isidor Marí apunta que, gracias al autor de «Terra i somni», «las pequeñas islas de Ibiza y Formentera han adquirido una dimensión literaria insospechada, se han convertido en enormes continente de belleza» (....) «Pero su obra trasciende, con mucho, esta consideración local. Su aportación tiene una dimensión universal: la expresión poética de la honda vinculación entre cada persona y su lugar, entre todo un pueblo y su tierra, superando cualquier tipo de contemplación localista, con un lenguaje que ha sido capaz de transfigurar nuestra lengua catalana, tantas veces subvalorada».

Lo más visto