La Sala de Cultura de «Sa Nostra» acogió ayer una nueva conferencia del XXVIII Curs Eivissenc de Cultura, que organiza el Institut d'Estudis Eivissenc, a cargo de Àlex Susanna. El poeta, escritor y editor catalán desarrolló en su charla el tema «Marià Villangómez, o la traducció como a obra pròpia». Buen conocedor de la obra de Villangómez, a quien publicó varias obras cuando estuvo al frente de la editorial Columna, Susanna explicó al auditorio las particularidades con las que el escritor ibicenco desarrolló su labor de traductor de otros poetas, actividad que practicó en varias etapas de su trayectoria literaria, sobre todo cuando dejó de escribir poesía propia.
Los autores que a partir de los años 60 pasaron por la palestra traductora del autor de «Terra i somni» fueron de distintas lenguas y estilos, destacando los simbolistas franceses, algún autor inglés y poetas en lenguas castellana por los que sentía una clara admiración, como fueron Jorge Guillén, Antonio Machado o Luis Cernuda. El invitado de hoy será el ibicenco Isidor Marí, director d'Estudis d'Humanitat i Filologia de la Universitat Oberta de Catalunya, quien hablará de «Marià Villangómez, el compromís cívil y cultural».