Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

Wert niega haber comparado el trato al castellano con el que dio Franco al catalán

José Ignacio Wert habla sobre el castellano en Catalunya | Vídeo: Cadena Ser

| Madrid |

El ministro de Educación, José Ignacio Wert, ha aclarado este miércoles que en ningún momento ha querido comparar el trato actual al castellano en Catalunya con el «abominable» trato que tuvo el catalán durante el franquismo, pero sí ha defendido evitar que se excluya el castellano del sistema de enseñanza catalán.

Wert ha querido precisar de esta forma unos comentarios suyos realizados en una conversación informal con periodistas y que habían motivado minutos antes un rifirrafe en el pleno del Congreso, al responder a los mismos, desde la tribuna, el diputado de ERC Joan Tardá, en medio de sucesivas llamadas de atención por parte de la vicepresidenta de la Cámara, Celia Villalobos.

Tardá había subido a la tribuna en el debate sobre los derechos audiovisuales del fútbol para tildar de «mala persona», «fanático» e «ignorante» al ministro al haber comparado supuestamente en esa conversación el trato de Catalunya al castellano con el que daba el franquismo al catalán.

Su turno de contestación a los portavoces lo ha comenzado Wert expresando su «perplejidad» ante esas acusaciones.

Unas críticas que ha dicho que se deben haber fundamentado «en una mala interpretación de palabras que se han malentendido o en las que puedo haberme confundido yo -ha precisado- al pronunciarlas».

«Nada más lejos de mi intención que pronunciar palabras de cualquier tipo que puedan ser entendidas como de menosprecio o de ataque a una lengua a la que amo entrañablemente, que hablo pese a no ser catalán y que forma parte importantísima de nuestro patrimonio cultural», ha explicado.

Además, ha querido dejar claro su rechazo al «abominable» tratamiento que tuvo el catalán durante el régimen franquista.

Wert ha asegurado que jamás ha tenido la intención de comparar el tratamiento que en cualquier ámbito pueda recibir hoy el castellano con el que recibió el catalán durante el franquismo.

«No estoy rectificando unas palabras; estoy expresando mi pensamiento sobre esta cuestión y no hay voluntad ninguna por mi parte ni por nadie del grupo popular de incurrir en forma alguna en menosprecio o minusvaloración de esa lengua», ha recalcado.

Al término del debate sobre los derechos televisivos del fútbol, Wert ha repetido estas reflexiones en declaraciones a los periodistas y ha insistido en que es «evidente» que, durante el franquismo, el catalán fue perseguido de forma implacable y a él le parece que fue una actitud «abominable».

Pero, a renglón seguido, ha llamado la atención sobre lo que están diciendo una serie de sentencias tanto del Tribunal Superior de Justicia de Catalunya, como del Tribunal Supremo y del Tribunal Constitucional.

A su juicio, lo que se deriva de ellas es que hay que adoptar las iniciativas necesarias para evitar que haya una exclusión del castellano del sistema de enseñanza de Catalunya

«Eso, evidentemente, no tiene que ver nada con ninguna comparación histórica que estaría absolutamente fuera de lugar», ha explicado.

19 comentarios

user Aningunodelosanteriores | Hace más de 10 años

Franco y la dictadura catalanista son dos caras de la misma moneda.La dictadura catalanista es algo así como la versión revisada de pacomedallas

user Bucanero | Hace más de 10 años

Fobias cat, eres un lumbreras.JA.JA.JA,la constitucion española en su arti culo3dice ELCASTELLANO es la lengua española OFICIAL DEL ESTADO todos los españoles tienen EL DEBER de conocerla y de usarla,se nota que los catetos son otros,recuerdos de Dionisio.JA.JA.JA.

user Zico | Hace más de 10 años

Llamar a las cosas por su nombre, no es insultar a nadie. Quien tendría que "aprender mejores modales" es la Sra. Celia VillaLOBOS. Hoy debía estar algo cabreada por no poder jugar con la tablet la pájara.

user plip | Hace más de 10 años

Bueno, pues lo digo yo sin problema. Tanto franquismo y hacen lo mismo o peor..

user Pepe | Hace más de 10 años

Viva wert y viva el Pp ya no podemos tolerar más imposiciones catalanistas. Espero que el PP con la ayuda de Ciudadanos quite el catalán del estatuto de autonomía y solo se enseñe el castellano. Vas a los pueblos y ya no se oye ninguna palabra en castellano. Esto es demencial a donde hemos llegado. Animo bauzá. Viva el PP.

user maribel | Hace más de 10 años

Ministro, eres un valiente, eres el que quiere romper los efectos de la LOGSE y leyes socialistas que con el mayor gasto nos han llevado a la cola. Te atacan por todos los sitios, te atacan los que no respetan las urnas, los que quieren vivir del estado sin rendir cuentas. Admiro tu determinación y realmente te deseo lo mejor. Gracias por tu sacrificio, nuestros hijos salen ganando.

user Jeroni | Hace más de 10 años

Wily, per què escrius en foraster idò? Me feis gràcia, els defensors des mallorquí que només xerrau i escriviu en foraster!

user Wily | Hace más de 10 años

No se si lo ha dicho, o no lo ha dicho, y respecto lo que él dice pero LA VERDAD ES ESTA hay una dictadura total por parte de los extremista que se hable solo el catalán y prohibir el castellano y lo nuestro MALLORQUIN

user En Tomeu de Son Esparech | Hace más de 10 años

En mans des catalanistes sa llengo poc te que veure an sa cultura, per ells ês un arma política. Ês es vey ideal nacionalista que se vá empleá à s'unificació alamana y à s'unificació italiana; una llengó, un país, una nació, un estat. Aquesta idea avuy en día está totalment superada, ês com pensá que tots ets habitants des planeta que xerren inglês aspirassin à tení domés un país y un estat que fos Ingaterra.

user Nito | Hace más de 10 años

Feixistes, avorriu amb la vostra ignorància o malícia. Des del primer després del cop d'Estat del 1936 es va prohibir l'ús públic del català. Era tan evident que ni va fer falta decretar-ho. De fet, ni tan sols hi havia una llei que reconegués l'oficialitat de l'espanyol. Era innecessari: la força de les armes s'imposava. Ara, de normes secundàries contra el català n'hi va haver a muntanyes, i de multes també. O és que, per exemple, a l'Ajuntament de Palma es va parlar mai en català en els plens durant el franquisme?

user eso sí que tiene mérito | Hace más de 10 años

@Es Moix Negre, lo que sí tiene mérito es la paciencia de los BALEARES delante de tanta tocada de narices de los catalanistas.

user Mentiras catalanistas | Hace más de 10 años

En el Boletín Oficial de las Real Academia de la Lengua, nº 39 de septiembre-diciembre de 1.959, dice textualmente: que por motivos de interés político, de las tres lenguas, valencianos, catalanes y mallorquina o balear, se pase, a dos lenguas, valenciana y catalana, pasando la mallorquina o balear, a ser dialecto de la catalana. Franco es el primer promotor del invento historico llamado catalan

user Mentiras catalanistas | Hace más de 10 años

A quien le interese la verdad leed lo siguiente: https://laverdadofende.wordpress.com/2012/12/30/breve-historia-de-baleares-cataluna-dice-no-aqui-no-es-ni-vinieron-nunca/

user Es Moix Negre | Hace más de 10 años

Otra mentira catalanista, ostres quin copiar i pegar que has fotut, te merit.Je je je

user General reservado | Hace más de 10 años

Circuleros ¿el catalán no es aragonés? ¿en que quedamos?

user palmesano | Hace más de 10 años

MARICOMPLEJIN NO ,AL ESPAÑOL SE LE TRATA PEOR LO QUIEREN HACER DESAPARECER , UN ELJEMPLO CLARO ES QUE EN CATALUÑA NO DEJAN NI ROTULAR UN NEGOCIO EN ESPAÑOL , ESTA PERSEGUIDO Y HACEN MOFA A QUIEN CON TODO SU DERECHO Y EN NUESTRO PAIS SE COMUNICA EN UN IDIOMA QUE ES UNIVERSAL , MENOS EN ESPAÑA , DEJE DE PEDIR EXCUSAS Y HAGA QUE SE CUMPLA LA LEY , EN TODA ESPAÑA Y GRAN PARTE DEL MUNDO SE HABLA ESPAÑOL CATETO NO CASTELLANO ESO ES EN CASTILLA

user otra mentira catalanista | Hace más de 10 años

Durante el período franquista, la producción cultural catalana era un 345% más alta que la actual. La culpa será del IVA, no me digan más.

user otra mentira catalanista | Hace más de 10 años

Franco jamás trató mal al catalán: Premio de Honor de las Letras Catalanas ◦ 1969 Jordi Rubió i Balaguer (historiógrafo y bibliólogo). ◦ 1970 Joan Oliver (Pere Quart, escritor). ◦ 1971 Francesc de Borja Moll i Casasnovas (filólogo y editor). ◦ 1972 Salvador Espriu i Castelló (escritor). ◦ 1973 Josep Vicenç Foix (escritor). ◦ 1974 Manuel Sanchis i Guarner (filólogo e historiador). ◦ 1975 Joan Fuster i Ortells (escritor). Premio Joaquim Ruyra de narrativa juvenil ◦ 1963 Josep Vallverdú, por L’abisme de Pyramos. ◦ 1964 Carles Macià, por Un paracaigudista sobre la Vall Ferrera. ◦ 1965 Desierto. ◦ 1966 Robert Saladrigas, por Entre juliol i setembre. ◦ 1967 Emili Teixidor, por Les rates malaltes. Premio Josep Pla ◦ 1968 Terenci Moix, por Onades sobre una roca deserta. ◦ 1969 Baltasar Porcel, por Difunts sota els ametllers en flor. ◦ 1970 Teresa Pàmies, por El testament de Praga. ◦ 1971 Gabriel Janer, por Els alicorns. ◦ 1972 Alexandre Cirici, por El temps barrat. ◦ 1973 Llorenç Villalonga, por Andrea Victrix. ◦ 1974 Marià Manent, por El vel de Maia. ◦ 1975 Enric Jardí, por Historia del cercle artistic de Sant Lluc. Premio Prudenci Bertrana ◦ 1968 Manuel de Pedrolo, por Estat d’excepció. ◦ 1969 Avel∙lí Artís-Gener, por Prohibida l’evasió. ◦ 1970 Vicenç Riera Llorca, por Amb permís de l’enterramorts. ◦ 1971 Terenci Moix, por Siro o la increada consciència de la raça. ◦ 1972 Oriol Pi de Cabanyes, por Oferiu flors als rebels que fracassaren. ◦ 1973 Biel Mesquida, por L’adolescent de sal. ◦ 1974 Desierto. ◦ 1975 Baltasar Porcel, por Cavalls cap a la fosca. Premio Lletra d’Or ◦ 1956 Salvador Espriu, por Final del laberint. ◦ 1957 Josep Pla, por Barcelona. ◦ 1958 Josep Carner, por Absència. ◦ 1959 Ramon d’Abadal, por Els primers comtes catalans. ◦ 1960 Clementina Arderiu, por És a dir. ◦ 1961 Josep Vicenç Foix, por Onze Nadals i un Cap d’Any. ◦ 1962 Joan Oliver (Pere Quart), por Vacances pagades. ◦ 1963 Joan Fuster, por Nosaltres els valencians. ◦ 1964 Josep Benet, por Maragall i la Setmana Tràgica. ◦ 1965 Jordi Rubió, por La cultura catalana, del Renaixement a la Decadència. ◦ 1966 Manuel de Pedrolo, por Cendra per Martina. ◦ 1967 Gabriel Ferrater, por Teoria dels cossos. ◦ 1968 Marià Manent, por Com un núvol lleuger. ◦ 1969 Xavier Rubert de Ventós, por Teoria de la sensibilitat. ◦ 1970 Joan Teixidor, por Quan tot es trenca. ◦ 1971 Alexandre Cirici, por L’art català contemporani. ◦ 1972 Joan Coromines, por Lleures i converses d’un filòleg. ◦ 1973 Maurici Serrahima, por Del passat quan era present. ◦ 1974 Joan Vinyoli, por I encara les paraules. ◦ 1975 Vicent Andrés Estellés, por Les pedres de l’àmfora. Premio Mercè Rodoreda de cuentos y narraciones ◦ 1953 Jordi Sarsanedas, por Mites. ◦ 1954 Pere Calders, por Cròniques de la veritat oculta. ◦ 1955 Lluís Ferran de Pol, por La ciutat i el tròpic. ◦ 1956 Manuel de Pedrolo, por Crèdits humans. ◦ 1957 Mercè Rodoreda, por Vint-i-dos contes. ◦ 1958 Josep Maria Espinàs, por Varietés. ◦ 1959 Josep A. Boixaderas, por Perquè no. ◦ 1960 Ramon Folch i Camarasa, por Sala d’espera. ◦ 1961 Estanislau Torres, por La Xera. ◦ 1962 Jordi Maluquer, por Pol∙len. ◦ 1963 Carles Macià, por La nostra terra de cada dia. ◦ 1964 Joaquim Carbó, por Solucions provisionals. ◦ 1965 Víctor Mora, por El cafè dels homes tristos. ◦ 1966 Guillem Viladot, por La gent i el vent. ◦ 1967 Terenci Moix, por La torre dels vicis capitals. ◦ 1968 Jaume Vidal Alcover, por Les quatre llunes. ◦ 1969 Robert Saladrigas, por Boires. ◦ 1970 Montserrat Roig, por Molta roba i poc sabó. ◦ 1971 Gabriel Janer Manila, por El cementiri de les roses. ◦ 1972 Josep Albanell, por Les parets de l’insomni. ◦ 1973 Jaume Cabré, por Atrafegada calor. ◦ 1974 Beatriu Civera, por Vides alienes. ◦ 1975 Xavier Romeu, por La mort en punt. Al respecto, el profesor italiano de la Universidad de Barcelona, Giuseppe Grilli, ha declarado: «La literatura catalana vivió su mejor momento durante el franquismo, la nueva hornada debería tomar ejemplo». («La leyenda negra del catalán…». ABC, 18-12-2008). Otros hechos relevantes relacionados con la lengua son: 1942. Aparece el libro Rosa mística, de Mossén Camil Geis, editado en Sabadell e impreso por Joan Sallent en catalán. 1944. Desde ese año, se hace obligatorio por ley que las universidades con Filología románica incluyan la asignatura de Filología catalana. Un decreto sobre la ordenación de la facultad de Filosofía y Letras, firmado por Franco con fecha del 7 de julio, introduce tres horas semanales de Filología Catalana en la Universidad de Granada. Josep Vergés, fundador de Destino en 1939 junto con Ignacio Agustí y el poeta Joan Teixidor, establecen el 6 de enero de 1944 el premio Eugenio Nadal que daba a conocer a la joven Carmen Laforet y a su novela Nada. El galardón descubrió a narradores tan importantes como Miguel Delibes, Ana María Matute, Rafael Sánchez Ferlosio o Carmen Martín Gaite. 1945. Con apoyo y subvención del Gobierno, se celebra el centenario de Mossén Cinto Verdaguer. 1947. Se otorga el premio Joan Martorell para novela en catalán. Son premiados Celia Suñol, por su novela Primera Part, y El cel no és transparent, de María Aurelia de Campmany. Se crea el premio Ciudad de Barcelona. 1949. Para narraciones cortas se crea en la Casa del Libro el premio Víctor Català, así como los premios Aedos para biografías, Josep Ysart para ensayos y el Ossa Menor que ideó el gallego-catalán José Pedreira, que se cambió luego el nombre por el de Carles Riba a la muerte de éste, en su honor. 1951. Se otorga un premio a la poesía en catalán con la misma cuantía económica que a la española. Posteriormente el premio se amplia a otras actividades culturales, como teatro y bellas artes. José Mª Cruzet funda Ediciones Selecta para obras escritas en catalán. En colaboración con Aymà concede el Joanot Martorell al insigne veterano de la pluma Josep Pla por su creación El carrer estret. 1952. En la visita de Franco a Cataluña, en el mes de junio, se inaugura la cátedra Milà i Fontanals para el estudio científico de la lengua catalana. 1955. El poeta y escritor José Mª de Sagarra recibe la orden de Alfonso X el Sabio con ocasión de la publicación de su obra en catalán titulada Memories. 1956. Nace el premio Lletra d’Or, sin recompensa económica y tiene como galardón una F de oro, con la que se distingue al mejor libro del año anterior escrito en catalán. El primero en recibirla fue Salvador Espriu, por Final de Laberint. 1959. Los premios barceloneses Crítica se incorporan a la producción en catalán. 1960. El Centro de Lecturas de Valls, inicia un curso de lengua y literatura catalana de carácter público. En Barcelona se crea el premio Sant Jordi para novela, dotado con 150.000 pesetas, cantidad análoga, intencionadamente, a la del Nadal. Con subvención del Gobierno se celebra el centenario del poeta Joan Maragall. 1965. El gran poeta y canónigo de la catedral tarraconense, don Miguel Melendres, edita su obraL’esposa de l’anyell, un poema en catalán de doce mil versos. Encuadernado en rica piel blanca, lo lleva el Arzobispo de Tarragona, doctor Arriba y Castro, al Papa Pablo VI, que recibe complacido esta singular muestra de la lengua catalana que le llega de España. El Ateneo Barcelonés monta un curso de Filología Catalana. A los Premios Nacionales de Literatura, se le añade el Verdaguer para producción en catalán. 1966. Barcelona rinde homenaje a su ilustre hijo Maragall, en el que intervienen Gregorio Marañón, Pere Roig, José María Pemán y Ruiz Jiménez. En los jardines que llevan el nombre del poeta, en Montjuic, se le eleva un busto. Radio Tarragona organiza a través de sus antenas unos cursos de catalán con profesores especializados. 1967. La Diputación de Lérida dota una cátedra de Lengua catalana. La Diputación de Barcelona acuerda dar cursos de catalán en todos los centros culturales dependientes de la corporación y fundar la cátedra de Lengua Catalana en la Facultad de Teología de San Cugat (Barcelona). 1968. Editorial Destino completa el Nadal con el nuevo premio Josep Plà, concedido a Onades sobre una roca deserta, de Terenci Moix. En la lista de quienes lograron este galardón figura lo más florido de la narrativa catalana: Baltasar Porcel, Teresa Pàmies, Cirici Pellicer, Marià Manén, Enric Jardí, Llorenç Villalonga, Jaume Miravilles o Jordi Sarsaneda. En Gerona se otorga por primera vez el premio Prudenci Bertrana. Edicions 62 comienza la publicación de la Gran Enciclopèdia Catalana por fascículos (adquiribles mediante suscripción). 1969. Nace el Premi d’Honor a les Lletres Catalanes, destinado a la consagración de escritores noveles.

user No teniu remei | Hace más de 10 años

Quieren disimular, pero les sale la vena, al igual que Bauza y Pericay

Relacionado
Lo más visto