Síguenos F Y T I T R

Efraín Espinoza presenta en Can Ventosa la versión traducida al catalán de su poemario ‘Des del meu llaüt’

Efraín Espinoza este jueves en la biblioteca de Can Ventosa. | Arguiñe Escandón

| Ibiza |

Este jueves se ha presentado en la Biblioteca Municipal de Can Ventosa de Vila, 'Des del meu llaüt', versión traducida al catalán del poemario del ecuatoriano Efraín Espinoza (Riobamba, Ecuador 1963) residente en la isla desde 2002 a 2014.

Esta publicación que cuenta con una imagen de Mario Stafforini para su portada y que corresponde al número 15 de la colección Ones de Poesía de Edicions Aïllades, es una traducción del poeta Bartomeu Ribes, director de la colección y autor del prólogo.

Algunos de los asistentes a la presentación de este jueves.
Foto: Arguiñe Escandón.

Precisamente en la presentación además del autor participaron Ribes y el editor de la obra Ramon Mayol y se pudo escuchar una versión musicalizada del poema Sol i llum a cargo del dúo Mon&Marcel.
Espinoza cuenta con una amplia trayectoria cultural desde que en los ochenta formara parte del movimiento de los talleres literarios en la ciudad ecuatoriana de Quito, donde se autogestionó sus primeros poemarios, Sonora complicidad nocturna y De uvas y Evas, formó parte de publicaciones colectivas y revistas como Deseábulos y Banda literaria y a ser miembro del grupo literario Imaginar.
En 1996 se traslada a Londres donde promueve talleres literarios y publicaciones entre la comunidad iberoamericana, fundando la editorial Zero’s Publisher y publicando el libro colectivo Nomad as Nómadas, la obra individual No pude salir de este poema y la revista literaria Página Zero.

En 2002 llega a Ibiza donde a través de Zero’s Publisher continúa con su labor de promoción e integración social, literaria y de publicación de libros compaginándolo con artículos periodísticos de integración, deporte y cultura local. En la actualidad y desde el año 2014 reside en Sevilla.

Lo más visto