Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
Las consecuencias del TIL

‘Castile and Leon' y ‘Andalusia'

Descripción de España en un mapa en inglés

| Eivissa |

Ancha es Castilla, y nunca mejor dicho, debió pensar alguno de los responsables de realizar los libros de las diferentes materias en inglés que deberán utilizarse este curso en las aulas de Balears con la aplicación del TIL.

Algunos docentes critican cómo baja el nivel de la materia, a pesar de que se debería enseñar lo mismo, en función del idioma elegido por el centro escolar. Solo hace falta echar un vistazo al libro de Medio Natural de quinto de Primaria de la editorial Vicens Vives, es decir, para alumnos de diez años para ver algún ejemplo. En el capítulo de los seres vivos los libros que están en catalán o castellano ocupan dos páginas con una explicación mucho más específica y precisa que la misma lección en inglés. En este último caso, la explicación se salva con un par de frases a modo de síntesis y un dibujo en el que se muestra dónde se encuentran las células. En el manual en catalán, incluso, se explica cómo funciona un microscopio para ver esas células. En inglés, ni se nombra.

Si vamos a la lección del cuerpo humano, la tónica es la misma. La definición de la sangre se ventila con una frase simple: «Red liquid composed of plasma and blood cells». Y así una definición detrás de otra.

En geografía, pasa lo mismo, aunque con algún matiz más. Y es que para explicar qué es España y cómo se conforma bastan dos líneas: «Un estado democrático dividido en municipios, provincias y comunidades autónomas». No se especifican las características de cada una de estas divisiones, ni mucho menos los nombres. Eso sí, la lección se ilustra con un mapa de España y sus comunidades autónomas. Los nombres de éstas no tienen desperdicio alguno. Mientras Aragón, A Coruña, León o Jaén aparecen escrito en su grafía oficial [en inglés no existen ni los acentos ni la ‘ñ'], no ocurre lo mismo con otros lugares. País Vasco [Basque Country], Cataluña [Catalonia], Andalucía [Andalusia], Castilla la Mancha [Castile la Mancha] o Castilla y León [Castile and Leon] aparecen rebautizados. Por si esto no fuera poco Zaragoza no deja de sorprender y aparece escrito en catalán, Saragossa, a pesar de ser un libro en inglés.

El mapa físico, donde se muestran los fenómenos geológicos, tampoco defrauda. Y es que sí que aparece traducido el Cabo de Gata [Cape Gata], el Cabo de Nao [Cape Nao] o, incluso, la Sierra Central [Central Sierra] pero, por contra, no sucede lo mismo con el Mar Menor o la Submeseta Norte. Y todo esto está extraído de un mismo manual, el de quinto de Primaria de Medio Natural.

Además, los profesores critican que con la obligatoriedad de dar algunas materias en inglés en cursos de Primaria e, incluso, de Secundaria se acaba con la metodología que hasta ahora se llevaba a cabo en muchos centros y que era la de trabajar por proyectos. Es decir, un trabajo en grupo donde el alumno es el protagonista de buscar la información y las soluciones a preguntas que se plantean en el aula. Este método requiere al alumno una destreza y un ejercicio de pensamiento para resolver las cuestiones, motivando así la creatividad. Muchos docentes apuntan que con los manuales de inglés, en los que las explicaciones se solventan con frases a modo de síntesis, se elimina la espontaneidad de los más pequeños y las ganas de descubrir cosas por sí mismos.

103 comentarios

user duda | Hace más de 12 años

Desde luego que el TIL es mejorable, pero no es ese el problema. Si se hubiera planteado un trilingüismo de Catalán Inglés y Alemán ya se habrían sentado a consensuar los libros de texto...

user María | Hace más de 12 años

Con tanta huelga todos los niños repetirán curso y lo más triste es que el TIL seguirá adelante sí o sí.

user rosaaragonesa | Hace más de 12 años

Saragossa en catalán !!! Anda, que el periodista necesita una triple dosis de TIL

user la pela | Hace más de 12 años

Quién pagará la fiesta de los libros?

user la pela | Hace más de 12 años

Quién pagará la fiesta de los libros?

user Galsia | Hace más de 12 años

Voy a repetir lo que alguién por aquí ya ha dicho, solo que un poco más extendido, para que quede más constancia: Saragossa es el topónimo en Inglés para Zaragoza, que resulta ser el mismo que en catalán. Castile and Leon, Castile La Mancha, Catalonia, Basque Country y Andalusia son también los topónimos en Inglés. En cambio La Coruña en inglés es La Coruña, como en castellano. Lo mejor es que basta una búsqueda de no más de 30 segundos en internet para enterarse de todo esto, cosa que al parecer no ha hecho el redactor del artículo.

user Mirto | Hace más de 12 años

Espero que el artículo no haya sido escrito por ningún profesor. Antes de mirarse sólo el ombligo y pensar de que sólo en catalán se traduce Zaragoza por Saragossa, quizás convendría informarse mejor. Saragossa es también la traducción en inglés del topónimo de la ciudad aragonesa. Por este tipo de cosas es por las que se nos considera unos paletos en el resto del mundo. Quizás lo seamos...

user boirina | Hace más de 12 años

Aunque parezca mentira algunos topónimos se traducen a otros idiomas, de la misma manera que se traducen los nombres de reyes y papas pero no los de los presidentes de gobierno. ¿Verdad que nadie dice London para hablar de Londres? Pues a eso voy. Todos los topónimos que salen traducidos tienen su entrada en en.wikipedia.org Sí, en inglés Zaragoza se llama Saragossa, y Andalucía se llama Andalusia, y Castile and León es Castilla y León. Entiendo que haya follón con el tema entre la población general, normalmente esas cosas las tenemos claras quienes nos hemos dedicado a eso de la traducción, pero no estaría de más investigar un poco antes de escribir el artículo.

user Peter | Hace más de 12 años

http://www.youtube.com/watch?v=GhL45kbzeS8 Esto es lo que queremos en la aulas?, pues el domingo, ya no contar ni conmigo, ni con mi mujer y menos con mis hijos. Los profesores nos estaís utilizando. Lamentable! pero muy lamentable!

user FRANK | Hace más de 12 años

Shit! A monolingual Castilian that writes in english! Next joke will be in catalonian, thank God I am bilingual! Fuckin' "Frank the prank"!

user A1 | Hace más de 12 años

Es una verguenza que a esto le llamen calidad de la enseñanza. La huelga está convocada por cosas como esta, no por saerse la ley. Por el aumento de niños por aula con el agravante del inglés. Por la nos sustitución de las bajas.

user "Frank the prank" | Hace más de 12 años

Good one Frank, where did you get such a subtle irony? Perhaps "ironing" for english tourists in Mallorca? I suppose that makes the difference with the "forasters", you inhabitants of the Catalonian Empire are so intelligent and superior... Fucking Madrit!

user A frank | Hace más de 12 años

Take ir easy frank . En este país los padres obligan a sus hijos estudiar algo llamado catalán que no sirve para nada y al mismo tiempo rechazan el inglés . Los propios padres quieren dejar sus hijos sin futuro y desde ahora convertirlos en algo peor que mileuristas . Sus hijos van a ser nuestros esclavos el día de mañana y por no hablar inglés y alemán les vamos a pagar una miseria . Tiene que ver también gente como ellos porque alguien tiene que hacer el trabajo susio ,

user FRANK | Hace más de 12 años

why ????the catalonian-teacher doesn´t know inglish and only they know barcelona-catalonian ..WHY ???? in balearic islands always in balear-catalonian ...Fucking green-shirts !!

user Margarita Salvà | Hace más de 12 años

Without words! Mai millor dit-

user a Marino | Hace más de 12 años

El ancla también viaja por todo el mundo y no se entera de nada...lo digo porque no es garantía de nada. TIL SI..pero bien, con recursos y de forma progresiva y consensuada....CHAPUZAS MADE IN SPAIN..NO!!!!

user Javier | Hace más de 12 años

Pura anecdota, además es deber del profesor y el alumno complementar los libros con apuntes. Además libros siempre ha habido buenos, regulares y malos así que se puede sacar un ejemplo de cada.

user Keep calm and impose catalán | Hace más de 12 años

Claro amigo, hemos estado viviendo en el planeta de la lengua propia y ahora descubrimos que nos rodea una cosa hostil que se llama "mundo" y en donde se habla inglés. Estos del PP, que son unos cachondos, se creen que a golpe de Decreto de solucionan de un día para otro 30 años de nefasta ¿enseñanza? de inglés en nuestros centros educativos, con el consiguiente analfabetismo generalizado (que incluye a los camisas verdes). Parafraseando con ligeras alteraciones a los Beatles: You say you want a revolution, well, you know, we all want to change the world, but when you talk about "inmersión lingüística", don't you know that you can count me out...

user FRANK | Hace más de 12 años

I LOVE SPAIN AND BALEARIC ISLANDS AND THE FUKING PEOPLE CATALONIAN IS VERY STUPID BECAUSE THE TIL IS GOOD .

user a estudiar | Hace más de 12 años

Se lo digo a los profesores. No a los niños.

user en paparra | Hace más de 12 años

I lo que hi ha a Sta Eulària no es un riu ? Meam si aprenem una mica de geografia de les illes ... que fan vergonya !

user A1 | Hace más de 12 años

@Toni Si no te has sentido avergonzado y te quedas en una anécdota es que no vamos bien. Esto no es enseñanza de calidad par poder trabajar en el extranjero como venden

user uep | Hace más de 12 años

Aixo si que ho tenen clar, en basta basta. Vergonyos.

user Biel | Hace más de 12 años

Tengo un cocktel de sentimientos: risa, incredulidad, asombro, miedo, rabia, "plorera" (ganas de llorar/feel like crying). Y por encima de todo... V E R G Ü E N Z A A A A A A A ! ! !

user Toni | Hace más de 12 años

Creo que un redactor, un periodista, no debería escribir según qué sin contrastarlo. Afirmar que Saragossa está escrito en catalán sin saber que también se puede escribir así en inglés me parece un poco de falta de profesionalidad.

user pt | Hace más de 12 años

Tot això pareix una broma!!! enserio!!! Estarelles et vaig tenir de professor i pareixis més coherent. Q t'ha passat?..Tan agradable i reumenrada és la cadira?..Tú no ets com en Delgado , Bauzà i companyia...No siguis tan traïdor a les teves arrels i pensaments.

user Javi i basta | Hace más de 12 años

Pep de son boig, t'haurien de dir a tu!!! Jo conec mallorquins com tu i com jo que odien tot lo que estigui fora denaquesta illa, i no per aixo son mes mallorquins, lo que son es mes curts. Beneits ni ha per tot, vet aqui sa teva demostracio.

user Javi i basta | Hace más de 12 años

Pep de son boig, t'haurien de dir a tu!!! Jo conec mallorquins com tu i com jo que odien tot lo que estigui fora denaquesta illa, i no per aixo son mes mallorquins, lo que son es mes curts. Beneits ni ha per tot, vet aqui sa teva demostracio.

user A los catalánistas | Hace más de 12 años

Durao Barroso rechaza reunirse con Artur Mas en su visita a Brusel El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Duaro Barroso, ha rechazado mantener un encuentro con el presidente de la Generalitat de Catalunya, Artur Mas, que este lunes visitará Bruselas por tercera vez desde que inició hace un año su pulso soberanista.

user PMC | Hace más de 12 años

Uy! Si las frases en inglés del texto son más difíciles que las que pronunció la Sra Botella en su conocido discurso. Supongo que su asesor de idiomas le aseguró que como mínimo tenía un B2 y con eso era una experta. Lo que hay que ver y oír, menuda vergüenza, y son los que aseguran que un profesor con B2 puede dar una clase de geografía, historia, matemáticas, ....los de las editoriales han querido ponérselo fácil a los profes.

user I sí. | Hace más de 12 años

N'Ana Botella ja va fer el TIL i té un nivell d'Anglès fantàstic. Sí, és vera, la culpa és dels professors, que han manipulat els llibres encarregats a dit a les Editorials afins al PP. Sí, els han tornat a imprimir amb faltes. I, a més, no han triat les assignatures d'esports i religió per a mantenir el status social dels esportistes i seguidors de la conferència Episcopal. I és que, la culpa no és del redactor, senyors, La culpa és dels professors, que són una manipuladors i males persones, afins a la ETA, als independestistes, al PSOE, a... en definitiva a tot el que no sigui el PP. Gran País, senyors, enhorabona !!!. Sí, claro.

user Gomaespuma | Hace más de 12 años

Pep de Son Xigala: És veritat, t´ho juro: Conec una forastera que posava els seus dos nins davant la televisió, pensant que el programa de Gomaespuma eren clases d´Anglès de veritat. Aquesta mateixa senyora no vol ni sentir parlar del Català, i el seu home tampoc.

user Democracia | Hace más de 12 años

No hay peor ciego que el que no quiere ver, no hay peor sordo que el que no quiere escuchar. Ànimo a todas esas personas que con su reivindicación pacifica i dialogante nos estan enseñando que en el siglo XXI no todo vale.

user I don't understand | Hace más de 12 años

El/la redactor/a de la noticia no sé de que se extraña de que se traduzca Cataluña por Catalonia, cuando en competiciones deportivas europeas siempre está el listo de turno que saca el cartelito de "Catalonia is not Spain"...

user mismamen | Hace más de 12 años

No culpen de todo al Govern. Si esto ha pasado es porque el claustro de profesores de los centros afectados fueron unos iluminados que por hacerles un favor a sus queridos alumnos escogieron hacer esta asignatura en inglés. Podrían haber escogido deporte, plástica, música... Pero no. El claustro consideró que lo mejor era elegir medio natural. La culpa del claustro redactor del TIL, no del Govern. Los profesores miran siempre por lo mejor para nuestros hijos o eso dicen.

user A1 | Hace más de 12 años

Curios no veig els insultadors per aquí. Supos que estan devall de ses pedres.

user A1 | Hace más de 12 años

Curios no veig els insultadors per aquí. Supos que estan devall de ses pedres.

user Mb. | Hace más de 12 años

I perquè volen més explicacions si ni els nins són capaços d'aprende les matèries tal com estan ara ni els professors d'ensenyar-les? Quan surten de les escoles la majoria ni sap escriure ni té cultura. Al manco així aprendran a desfer-se´n xerrant anglès per fer de cambrers a Punta Ballena...

user Franco | Hace más de 12 años

Aixo no passaria si s´aconseguis l´expulsió de Mallorca de tot el foresterum mal criat que tenim per aquí

user Sergi | Hace más de 12 años

Zico, antes de criticar "otros comentarios", y no és para defender a jesús cuando habla de isla de Palma( y supongo que se refiere a eso),és gracias a nuestro iluminado presidente: http://www.youtube.com/watch?v=xip949zl_SQ

user Rick | Hace más de 12 años

Teneis razón si,pero por favor,Saragossa se escribe así en inglés !!!

user Pep de Son Xigala | Hace más de 12 años

Això será com a ses classes de "Goma Espuma" amb ses seves "Clases de inglés para aprender español"... o bé; "Inglés para lechones: Lechón one"...

user pregunta | Hace más de 12 años

JO som de la idea que els toponims no s'han de traduir. Campos es Campos, Cala D'or es Cala D'Or en totes les llengües, no hem de ser ridículs, a Catalunya hi ha Lleida i Gironai no Lerida y Gerona, però en Aragón està Zaragoza y no Saragossa, o tos iguals o la jungla

user Teacher! | Hace más de 12 años

Las ingles se pueden depilar y el inglés se puede aprender.

user troyano | Hace más de 12 años

Eso demuestra que el idioma inglés les importa un pepino, el asunto es ir a por el catalán y pese a quién pese siempre será nuestro idioma con la modalidad mallorquina, ibicenca y menorquina como el castellano en américa del sur

user A1 | Hace más de 12 años

Ha tenido que ratificarse en un medio de comunicación para que la gente se cera que el TIL es una burla. Que pena. Si a las primeras voces de alarma, la Sra Consellera se hubiera puesto la pilas en vez de tomar el sol, no estaríamos así.

user jomateix | Hace más de 12 años

Hi ha comentaris que no les puc llegir, algú me vol pasar un diccionari traductor. Si escriviu amb castella o entenc, amb català tambe, però n'hi ha que escriven de unes maneres que fa mal als ulls....

user Juan | Hace más de 12 años

Ya lo comente otro dia.si queremos que nuestros hijos aprendan bien el idioma Ingles,que vengan profesores de este País.no van nuestros profesores a dar clases de Español a otros países,pues lo mismo,

user XL | Hace más de 12 años

Però és que ells només cerquen el seu negoci amb aquests llibres. A altres comunitats autònomes es dóna de mejar gratis als nins i aquí no sols no ténen aquest detall, sinó que encara ofeguen més a les families fent-los comprar aquestes infàmies impreses.

user Zico | Hace más de 12 años

Al comentario de "jesus" (sin tan siguiera acento). Creo que eso que dije de que algunos debería de volver a ir al colegio, también es válido para tí. La Isla a la que te refieres se llama MALLORCA y su Capital es Palma, pero te lo repetiré, la Isla SE LLAMA MALLORCA y Palma es su Capital. Así, pues, "jesus" (sin acento) vuelve a la escuela.

user Zico | Hace más de 12 años

Francamente, de PENA. A ésos que han tenido el "detalle" de elegir estos libros habría que enviarlos a éllos a la ESCUELA, para que aprendiesen porque, lo que sí han demostrado, es ser una partida de INCOMPETENTES. A todos ellos podríamos aplicarles aquello de, "el maestro ciruela, que no sabía leer y abrió una escuela".

user Jardiner en activo | Hace más de 12 años

Los docentes mallorquines no se han preocupado de estudiar inglés, de mejorar su nivel de enseñanza. Llevan años en la burbuja de la isla y no se han preocupado de conocer el inglés. Ahora vienen los llantos y los pucheros verdes.. ya les vale..

user jesus | Hace más de 12 años

Esto se les a ido de las manos al Bauza, quiere que el ingles que estudien en la isla de palma, sea de choni botella, que inculta es la derecha

user Equipasso | Hace más de 12 años

Entre el mariner, en Pamboli, el professor dels professors universitaris i en Costelladevadella tenim el futur equip per una conselleria.

user o se alquila | Hace más de 12 años

pesao

user Joan | Hace más de 12 años

Para "Pambòli". Podries traduir?, no entenc res

user si, si | Hace más de 12 años

Pues anda que llamarle Catalunya a esa parte de España, y Donosti a San Sebastián...

user Marino | Hace más de 12 años

No uso acentos. aquí por prisa y a Zaragoza o Saragossa pocas veces he navegado, mas que pocas nunca, cuando arribo a los puertos del mundo incluyendo Palma de Mallorca o puertos de Cataluña me hablan los prácticos en Ingles. y Mallorca los Ingleses la llaman Majorca. Los Españoles llamamos Londres a London.

user Xisco Riera | Hace más de 12 años

a PAMBOLI: Aquesta vegada t'has passat més de quatre pobles. Vaja una llengua "baléà"???. Vas afegint dois i beneitures quantes més millor, eh?. Aquesta llengua que dius no l'entendrien ni els nostros padrins. Au arruix d'aquí, només embulles sa troca.

user Ultima Hora con la cultura | Hace más de 12 años

"Por si esto no fuera poco Zaragoza no deja de sorprender y aparece escrito en catalán, Saragossa, a pesar de ser un libro en inglés". Desde luego, qué daño ha hecho la inmersión lingüística estos años, auténtico daño cerebral. En serio, que implanten el TIL ya como sea, porque a peor no podemos ir...

user Se vende | Hace más de 12 años

CIERRE DE NEGOCIO. Se vende por derribo, opinador sin escrúpulos morales a sueldo del PP. EXPERIENCIA DEMOSTRADA en insultar a padres y profesores. Referencias demostrables, preguntar al EX-presidente Bauzá.

user Los acentos existen | Hace más de 12 años

Otra cosa, Marino. ¡Los acentos existen!

user También pone Saragossa | Hace más de 12 años

Oye Marino, ¿también ponen Saragossa?

user Al SR.B. Rosello | Hace más de 12 años

Llevo siendo Marino mas de veinte años he usado cartas nauticas Españolas, Francesas y Del almirantazgo Britanico. Y pone Cape Gata ( cabo de Gata )- Cual es el Problema?

user Pa amb oli t'has deixat... | Hace más de 12 años

Ara treu sa llengo en Pa amb oli. T'has deixat aiçò que sempre contes des "correllengua". Ai que perds facultats! Per cert, cerc sa Facultat de Llengo Baléà i no la trob. Me'n dones l'adreça???

user Pambòli | Hace más de 12 años

O sigui que sa nostra Històri no s'ha d'enseñà.S'ha d'enseñà s'històri de cataluña ,en barceloní y emb mentidas enganand a n'es nins y es projècta d'es inecsistens paísos catalans A tu lo que t'interessa ês que después de trênta añs d'adottinament a sas escòlas se seguêsquiga igual de malament.PUES JO NO, MAY

user agua | Hace más de 12 años

Este periódico huele a catalanista, es una pena

user Juan | Hace más de 12 años

Este es sólo uno de los motivos por el que los profesores intentamos hacer enteder a las masas fanáticas que el TIL es una CHAPUZA. El que lo siga defendiendo después de leer esto (por fin un ejemplo objetivo de lo que es este pseudoproyecto) sólo se le puede llamar fundamentalista.

user Pel que es dedueix que | Hace más de 12 años

Hi ha gent que no estima gens els seus fills.

user erkinki | Hace más de 12 años

Me encanta estos libros de texto. Me parece que están muy bien, muy conseguidos. Me encantaría que mis hijos, que no tengan, pudiesen estudar con esos libros, sinceramente lo digo.

user Ja tocava en pa amb oli | Hace más de 12 años

Feia estona que no el llegíem. Sense res a veure en Pa amb oli ja ens parla de quan del 1235!!! Pa amb oli, a jo em preocupen els problemes actuals. No t'emprenyis però me'n fot el que passava en el temps de no sé quin Jaume!!! El que vull solucionar és el probleme d'ensenyar matemàtiques en anglès a alumnes que no el dominen. Et deix els problemes den Jaume I per tu i els teus del "rol·lo baléà".

user el TIL necesario | Hace más de 12 años

Veis como el TIL es necesario. Generaciones pasadas, no saben re re re. Y al,o,a,s que hayan traducido este libro se les tendria que investigar para a ver si ha habido boicot o complot

user allego_ma_non_troppo | Hace más de 12 años

Ai Llorens, Llorens, Llorens, qué pena que das. Cómo sois los trolls del PP. Te recomiendo un libro: "La Náusea".

user PC | Hace más de 12 años

Es que Saragossa es el nombre de Zaragoza en inglés. El redactor o redactora ha metido la pata con esto

user YA ESTA BIEN | Hace más de 12 años

Señores, el TIL se puede empezar a aplicar en asignaturas más fáciles, como musica, deporte, plástica.Eso se puede negociar perfectamente con el gobierno balear. Y en la peninsula hay libros de texto en inglés que llevan años funcionando muy bien sin bajar el nivel, sólo hay que buscar. Llevan dos años preparando el trilingüismo, y lo único que han hecho la mayoria de los profesores es quejarse e intentar que no lo pongan en vez de prepararse. Vale, de acuerdo, este año no quieren inglés, pues que empiecen el año que viene, pero el castellano si que se puede aplicar, ¿o también tiene un problema con el? Además se están quejando de la misma imposición que hicieron con el catalán, porque si recordamos el cambio al catalán fue de un curso para otro. Pero claro ahí no hubo quejas ni manifestaciones.

user Pere de Son Vivot | Hace más de 12 años

A Llorens. Oye majo, si no te gusta no lo leas. Estamos en un pais libre i con medios de comunicación libres. Qué pasa, que cuando escriben algo que no os gusta a los del PP ya quereis censura?

user Pambòli | Hace más de 12 años

Mejor si ponen el mapa de 1235 donde la actual cataluña es más de la mitad fracesa y el resto de Aragón.NO EXISTÍA.Y además el censo de población de sólo la isla de Mallorca más de 60.000 habitantes y el censo de lo que ahora es ctaluña menos de 15.000.Y decirles también a los niños que el Rey Jaime I NO NECESITÓ TRADUCTOR PARA EL TRATADO DE PAZ Y RESPETO A LA POBLACIÓN DE "LA PART FORANA".Es decir que esto de el Rey Jaime I era catalán de una cataluña que no existía y que nos trajo el catalán cuando se entendió perfectamente con los habitantes autóctonos y que además tuvo que pedir un barco con 150 guerreros para su guardia personal porque después de la epidemia de peste que hubo en Palma se largaron los suyos.¿Qué repoblación?¿Qué lengua?¿Qué tenemos nosotros de catalanes? NO ESTÀ BIEN ENGAÑAR A LOS NIÑOS.ALGUIEN TENDRÍA QUE DECIRLES LA VERDAD Y LAS MENTIRAS QUE LES DICHO LOS ADOCTRINADORES DE LA ENSEÑANZA

user La realidad ofende | Hace más de 12 años

Ni señores de UH ni historias. Esto es lo que hay, una clara pérdidad de contenido con las traducciones en inglés. Esto es lo que pasará: ni inglés ni el contenido de ciencias ni matemáticas. ¿Con esto vamos a ser la envidia de España y Europa? yo creo que seremos haremos un ridículo Mundial.

user Llorens | Hace más de 12 años

Sres. de UH empezais a dar asquito con vuestra propaganda pancatalanista, antes lo hacíais mas discreto, pero ahora ya parecéis la redacción de Artur Mas (menos).

user madre indignada | Hace más de 12 años

pero dejaros ya de tonterias x favor el ingles en la isla es lo mejor es zona turistica y ellos nos dan de comer los catalanes noo. y tienen que estudiar los niños no vosotros

user Anti-gonelles | Hace más de 12 años

Tibius. i doncs a jo me fan nàusees el Circulo Balear, amb les seves mentides, el seu odi i la seva llengua postissa.

user Nene | Hace más de 12 años

Los libros en inglés del TIL est´´an escritos por Ana Botella y sus asesores...jajajjaja

user rosa | Hace más de 12 años

Viva la educación de calidad

user Mira qué...! | Hace más de 12 años

I això no és adoctrinar?.

user tomas | Hace más de 12 años

Increible pero cierto, y yo te voy a creer. NI UNA SOLA PALABRA salida de un votante del PP, ni una. Desde que empezo la legislatura no se ha hecho mas que mentir y no va a ser ahora que me vaya a creer nada de lo digais, sois mentirosos y no os mereceis ningun respeto.

user Flipaoooo | Hace más de 12 años

A relaxing cafe con leche in the Town of castellers maoirquines

user A madre indignada | Hace más de 12 años

Sí, eso que propones es el objetivo del PP, pero no puede...

user maria | Hace más de 12 años

Ande, i tu com a forester me dius a jo que me´n vagi. No si es que te collons sa cosa. Es proxim que me dira que m´hen vagi serà es super conseller de presidencia el "senyor" Gomez.

user Baratas | Hace más de 12 años

No el de las camisetas no hace ningún negocio: valen 4 euros (3 lo que cuesta y 1 para la caja de resistencia). Lo que pasa, eso sí, que han tenido MUCHO ÉXITO y eso le duele a más de uno.

user madre indignada | Hace más de 12 años

yo lo que no veo normal es perjudicar a los niños como estamos haciendo lo que tienen que hacer no quieren ingle pues fuera el catalan tambien y todo en castellano asi de sencillo.

user tibius | Hace más de 12 años

Es mas que evidente que los unicos que hacen negocio estos dias son los que venden las camisetas y los que editan los libros....y por dios, esto ya da asco con tanto lobby catalan.

user Juncal | Hace más de 12 años

Esto es el nivel de los libros. De esto, el profesor sabrá explicar una parte. Los alumnos se quedarán todavía con una parte más pequeña, o sea, nada. PP, podéis meteros el TIL por donde sabéis.

user No quiero esto para mis hijos | Hace más de 12 años

Esto es simplemente aberrante. Con este nivel tan bajo inglés puede ser que aprendan algo, pero de lo demás aumentará el fracaso escolar. No quiero esto para mis hijos.

user perdro | Hace más de 12 años

El negocio ya estaba preparado con el TIL. Por eso tantas prisas

user Cero patatero | Hace más de 12 años

Como dijo una artista mallorquina conocida mundialmente, esto es lo que pasa cuando gobiernan analfabetos. Lo más triste son los ilusos que defienden algo que DE LA FORMA QUE ESTÁ PLANTEADO (ese es el truco del almendruco) es una aberración educativa. Casi nadie está en contra del aprendizaje de los tres idiomas pero sí de que se enseñen asignaturas en un idioma que no domina el docente. Ese es el problema. Una buena idea mal aplicada es el comienzo de un desastre.

user ........... | Hace más de 12 años

"LA VERDAD" Para poder pactar el gobiernno tiene que citar al comité de huelga y de momento sólo ha citado a los sindicatos. Cuando el gobierno se digne a citar al comité de huelga entonces ya dirás si se quiere pactar o no.

user la verdad | Hace más de 12 años

LO LAMENTABLE DE TODO ESTO ES QUE MUCHA GENTE OPINA DEL TIL SIN SABER NADA DE ELLO ACONSEJO QUE ENTRÉIS EN LA WEB DE LA CONSELLERIA DE EDUCACION Y LE ECHES UN VISTAZO.¿REALMENTE ES TAN ABERRANTE LO QUE SE ES TIL ? ¿ DE VERDAD?SE HAN DADO NUMERO DE PROFESORES QUE ESTÁN PREPARADOS PARA PODER IMPARTIR CLASES Y SON MUCHOS QUE TIENEN EL B2 SEAMOS ABIERTOS DE MENTE Y MIREMOS POR Y PARA EL FUTURO DE NUESTROS NIÑOS!!lOS NIÑOS TIENE QUE DOMINAR EN UN FUTURO LAS 3 LENGUAS.LO QUE VEO ES MAS GANAS DE PACTAR AL GOVERN QUE A LOS SINDICATOS QUE ESTOS LO QUE REALEAMENTE DEFIENDEN LO QUE TODOS SABEMOS Y NO LOS INTERESES DE NUESTROS NIÑOS O RECORTES COMO NOS QUIEREN HACER VER E IR A LA MANIFESTACIÓN TOTALMENTE DESINFORMADOS SIN SABER LO QUE REALMENTE QUEREMOS DEFENDER ( INMERSION LINGÜÍSTICA O BIEN 3 LENGUAS FUNDAMENTALES PARA EL FUTURO DE VUESTROS HIJOS?

user wtf | Hace más de 12 años

Mira con el inglés que han convertido el Río de Santa Eulalia en torrente que corre en superficie. Pobres alumnos, sabrán decir en inglés los mismos errores sobre Epaña que los propios ingleses. Verry faain de relaxing buks en inglés. wtf

user Ande | Hace más de 12 años

Lo mejor todo en catalan, mada de castellano y mucho menos inglés. Quien no quiera se marche de las islas.

user xis | Hace más de 12 años

Madre Castellana, en inglés, pero inglés al estilo Anita Botella is faain.

user madre castellana | Hace más de 12 años

Para Algo. Soy madre castellanoparlante. Yo no creo que sea buena idea que mi hijo de 7 años estudie la teoría de las cuerdas, creo que primero debe aprender algunas cosas más básicas. Lo normal es comenzar aprendiendo lo que tienes más cerca e ir ampliando conocimientos. Con esta propuesta, los alumnos de primero de ESO, en lugar de ampliar conocimientos, retrocederán un par de cursos para volver a aprender lo mismo que en quinto de primaria, eso sí, en inglés...

user maestro castellano | Hace más de 12 años

Para Algo. No hay cosa que mas odie que os empeceis a inventar historias. Soy maestro castellanoparlante. Si hablas con el tutor de tu hojo te podra explicar que segun el curso se da historia (a nivel general), o de España o de Baleares. Segun suben de curso van ampliando el nivel. Igual que la geografia. Tal vez en primer ciclo den la solo la e ibiza o baleares. Segundo ciclo españa y tercero, todo el mundo. Xo x favor, no t inventes cosas. Y de verdad prefieres q tu hijo deje de aprender todo el vocabulario q se debe trabajar en Medi x decir dos frasecitas en ingles??? M parece q no lo has sopesado bien.

user Algo | Hace más de 12 años

Prefiero mil veces esto que no privar a mis hijos de la historia de España, que ahora solo le dan la historia de Cataluña y la verdad ya estamos hartos. Por lo menos ahora le enseñan el mapa de España...algo se adelanta. Vergonzosa la dictadura catalanista en la que nos tienen sometidos.

Lo más visto