Este sábado la destacada poeta y traductora Nora Albert presentará a las 12.00 horas en el Refectori del Ayuntamiento de Ibiza, en Dalt Vila, su traducción del libro Residències hivernals de la escritora, traductora y ensayista italiana Antonella Anedda.
Será una jornada donde se combinará la presentación a cargo de la directora del Arxiu Históric d'Eivissa i Formentera Fanny Tur y el editor de la obra Ramon Mayol con la actuación del trío musical de María Escobedo, Nathalie Vanderheyden y Marcela Friederichs. Además, la lectura se hará en italiano y catalán a cargo de Albert y de las recitadoras Àngels Escandell y Neus Planelles.
Según explicó ayer Nora Albert a Periódico de Ibiza y Formentera la romana Antonella Anedda «es una de las autoras de más prestigio de la literatura italiana de los años ochenta, creando una gran influencia en la literatura contemporánea de su país».
Concretamente, Residències hivernals «es un libro de poesía que trata del período otoñal del ser humano y que es al mismo tiempo una meditación sobre la precariedad y la fragilidad humana en la etapa final de la vida». Según Albert «se caracteriza por un lenguaje fulgurante y bello y por una sinceridad poética llena de profundidad que es capaz de unir lo individual con lo colectivo». Todo ello a través de un lenguaje «en el que los objetos y los detalles confieren un ambiente lumínico y sugerente».
Según la poeta y traductora catalana afincada desde hace décadas en Ibiza esto es una constante en la obra de Anedda. «Es una experta en historia el arte y sus obras, bien sea en poesía o prosa, y en todas ellas se refleja la íntrinseca unión entre literatura y arte».
La traducción que ha llevado a cabo Nora Albert de Residències hivernals es el segundo de la colección Accent obert que dirige la poeta y traductora catalana en el sello editorial Edicions Aïllades que desde hace diez años dirige el activista cultural Ramon Mayol.