Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

Dos intoxicados por el incendio de un coche en un parquin de Ibiza

| |

Un coche prendido por las llamas y dos personas atendidas por inhalación de humo. Es el balance de un sobresalto ocurrido a última hora del lunes en la primera planta del parquin del Cetis, en Vila.

La alarma saltó minutos después de las 22.00 horas cuando la conductora de un Volkswagen Golf advirtió que el coche empezaba a arder por el motor al tiempo que perdía combustible.

El motor del coche resultó gravemente afectado.

Tras ser alertados por el 112, varias unidades de la Policía Local de Vila se movilizaron hasta el punto del incendio. Los agentes emplearon extintores y unas mangueras para atacar las llamas. El incendio generó una gran cantidad de humo y los agentes tuvieron que emplear una máscara con filtro y un equipo de respiración autónoma.

Minutos después llegaba una dotación de bomberos que se encargó de extinguir las últimas llamas, desconectar los sistemas eléctricos y ventilar el escenario del incendio.

Una ambulancia del 061 tuvo que atender a un vigilante de seguridad que resultó intoxicado por el humo.

5 comentarios

user Pues vaya | Hace más de 2 años

No hace falta hacer ninguna adaptación. Si estás hablando inglés es parking, y si hablas español es garaje. Eso si que lo recoge la RAE, lo que pasa es que somos tan analfabetos, que desconocemos nuestro idioma y adaptamos cualquier palabro de otras latitudes. Aun así, se supone que en un periódico tienen que saber, al menos, escribir.

user Periolista | Hace más de 2 años

Totalmente de acuerdo que duele a la vista el término "parquin". De momento ese palabro no aparece en el diccionario de la RAE, aunque dice la RAE que es la adaptación gráfica propuesta de la palabra inglesa "parking" , que sí aparece en dicho diccionario. Triste que algunos juntaletras que supuestamente han estudiado la carrera de Ciencias de la Información desconozcan la riqueza semántica del castellano y no usen otras palabras como aparcamiento, estacionamiento, parqueadero, parqueo,...

user naneus | Hace más de 2 años

#RAEconsultas La voz inglesa «parking» debe escribirse en cursiva y sin tilde por su condición de extranjerismo crudo o no adaptado. La grafía adaptada al español es «parquin», ya propuesta en el «Diccionario panhispánico de dudas».

El hijo de la Loli Misión Imposible | Hace más de 2 años

XA mi también me ha pegado una patada en los ojos

user X | Hace más de 2 años

Parquin ? Menuda calidad de periodismo y periodistas de este PPeriodico...

Lo más visto