Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:

El Govern niega que se quiera «castellanizar» los nombres de los pueblos de las islas

| Palma de Mallorca |

El conseller de Administraciones Públicas, Simón Gornés, ha negado este miércoles que el Govern pretenda «castellanizar» los topónimos de los pueblos de las islas mediante la modificación de la Ley de Función Pública y ha considerado que el 99 por ciento de los municipios de la comunidad mantendrá su única forma en catalán.

Durante la Comisión de Asuntos Institucionales y Generales, el conseller ha explicado que con el cambio de la normativa no se «obliga» a ningún consistorio a cambiar su topónimo, puesto que esto dependerá del «acuerdo de cada pleno» y, en última instancia, del Consell Insular correspondiente.

Así, ha indicado que hay localidades de las islas que «no tienen ningún problema porque tienen un único nombre oficial que es conocido por todos». No obstante, según ha añadido, se debe «aplicar el sentido común» en los «casos puntuales» en los que se conozcan los dos nombres y dar, de esta forma, «oficialidad» al nombre en castellano.

«Sería un disparate» traducir algunos topónimos

«Dentro de la normalidad se debe aplicar el sentido común, detrás de la no oficialidad siempre hay una exclusión y una barrera», ha señalado el responsable autonómico. En cualquier caso, ha admitido que en algunos pueblos «sería un disparate» traducir sus topónimos al castellano. «El Estatut da libertad a utilizar cualquier de las dos lenguas y esto es lo que queremos», ha concluido Gornés.

Por otra parte, el conseller se ha referido también a otros aspectos como al paso de requisito a mérito del catalán en el acceso a la función pública y ha destacado que esta medida es para «asegurar la correcta satisfacción de los derechos lingüísticos».

Asimismo, después de que el diputado del PSM-IV-ExM y Més per Menorca, Nel Martí, haya señalado que de esta forma se va a favorecer que los procedimientos administrativos «sean cada vez más en castellano», Gornés ha destacado que se continuará realizando una «discriminación positiva» hacia las personas que tengan el certificado de catalán.

Por otro lado, Martí ha preguntado al conseller si considera «correcto» que el Govern haya optado por llevar a cabo esta modificación en el acceso a la función pública a la UIB, que es «la máxima institución en el ámbito de la lengua catalana».

Así, Gornés le ha replicado que las alegaciones que presentó la universidad fueron «valoradas y meditadas», si bien finalmente se decidió no incluirlas «porque no van en sintonía con lo que el Govern piensa que se debe desarrollar a nivel de nueva normativa».

«Contradiccioens» de la UIB

En cualquier caso, el conseller ha señalado que ve «cierta contradicción» en que la UIB alegue considerando que el catalán debe ser un requisito en el acceso a la administración autonómica, cuando en el «funcionamiento interno» de la universidad no está así contemplado en el acceso de sus docentes, «cosa que nosotros sí hacemos» en la educación pública, ha criticado Gornés, quien, no obstante, ha señalado que se trata de su visión personal.

Gornés ha manifestado que el 98 por ciento de la administración de Balears «funciona en catalán» por lo que, según su opinión «este uso extensísimo de la lengua propia de las islas será difícilmente modificable». Según ha añadido, las nuevas generaciones» salen sabiendo más catalán.

Además, ha señalado que la Ley de Normalización Lingüística de la comunidad fue redactada «en un momento sociolingüístico determinado», hace 30 años, por lo que, se debe adaptar «al nuevo contexto».

40 comentarios

user vs | Hace más de 13 años

No m'agrada la rigidesa en res. Els topònims han de ser en català, emperò hi ha casos i casos. Personalment, tant es val "S'Estany de'n Mas" com "Cala Romàntica".

user daniel | Hace más de 13 años

a mí con que traduzcan Cala Ratjada me conformo.

user Paco LLONS | Hace más de 13 años

Mi pueblo se llama Es Collons de Mon Pare, quiero que me lo castellanicen pero ya, que salgo en las noticias.

user undaqui | Hace más de 13 años

Yo hasta ayer era Palmesano, ¿ahora que soy? ¿PALMESANOMALLORQUINO?

user zzz | Hace más de 13 años

las nuevas generaciones salen sabiendo mas catalan y menos de todo

user Miquel | Hace más de 13 años

Gornés: la Ley de Normalización Lingüística de la comunidad fue redactada «en un momento sociolingüístico determinado», hace 30 años, por lo que, se debe adaptar «al nuevo contexto». Justament per açò. Si algú que fa les lleis entengués de sociolingüístendria que l'única manera d'assegurar els drets lingüístics és conservant el requisit a les places públiques. És increïble com manipulen la realitat.

user rosita dinamita | Hace más de 13 años

pues pobres los de banyalbufar que ahors será algo asi como cuerno soplante ja ja ja es broma ehhhh que es un pueblo magnifico pero es que l noticia me parece tan tonta... un beso para banyalbufar !!!! =)

user mikel | Hace más de 13 años

he acabat de llegir el comentari d'en "mallorquì-balèàr" i no he entès res de res, tot d'una m'ha fet pena però ara m'estic descollonant de riure,ai quin mal de panxa!!!!!! però que això !!!!! per favor que qualcú m'ho digui!!!!!jejeejjjjjjjeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

user arkeroindomable | Hace más de 13 años

¡cuánto pueblerino hay en esta isla¡

user sisi | Hace más de 13 años

El millor exemple de la no-castellanització dels topònims és la capital: Palma de Mallorca! Sabem quins són els vostres propòsits lingüístics però la gent de seny no ho permetrà. Ara més que mai: exerceix el teu dret a parlar català en aquesta terra!

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

I a mes ho escriven malament Toni, l'escola gonella diu que a una paraula de 6 lletres hi ha tres accents, segons ells el correcte es escriure si no record malament "Bâlèár" quasi res jajajajajaja

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

Toni tens tota la raó, el problema es que em diverteix, i molt, veure con es constata el que va dir un ilustre filósof, per cert de parla castellana, quant va dir "En españa de cada diez cabezas una piensa y nueve embisten" em pens que per aqui han aterritzat tots els cabestros

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

Pues yo puedes instar una iniciativa legislativa popular para que eso se permita, solo te faltan 499.999 firmas, aunque yo de ti valoraria que como los que berreais contra todo lo propio de esta tierra, incluyendo a los "Nobles del cula Balear - Sir culo Balear" con el mecánico de mobiletes a la cabeza, conseguisteis reunir a una docena mal contada, ello te llevara mucho trabajo. Pero bueno por intentarlo que no quede, seré generoso seguramente te quedarás a falta de unas 489.999 firmas más o menos

user Toni | Hace más de 13 años

Josep Miquel: no t'escanyis amb aquests ignorants "interessats". Són ells que s'han d'explicar i justificar, no noltros. Quan les seves idees tronades haguin passat pel filtre de la ciència, ja parlarem en peu d'igualtat, però mentres, que disfrutin escoltant-se a ells mateixos. Noltros tenim massa coses més productives que atendre.

user Toni | Hace más de 13 años

Baleàr? Però això què és? Deixant aquest accent que no sé què hi fa, Com que sempre hem parlat balear?? Balear no s'ha parlat mai de la vida. Es parla mallorquí, menorquí i eivissenc, però mai ningú ha dit que parli balear. I per cert, aquí a Eivissa es diu parlar, es diu gat i no moix, es diu tarda i no horabaixa, es diu home i no homo, es diu buscar i no cercar, es diu algú i no qualcú i qualsevol i no qualque, es diu got i no tassó... Això vol dir que aquí parlam un altre idioma? Clar que parlam es mateix idioma que a Mallorca i es diu català. Deixau-vos d'asenades.

user Yo | Hace más de 13 años

Yo quiero poner en mi DNI Ibiza y no eivissa , hasta el gorro de dictadura ,por lo menos que nos dejen elegir como en la Comunidad Valenciana.

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

A veure "Mallorquì/Balèàr" ves a l'escola gonellista, perque no escrius correctament tant siquiera la paraula "Balear" tal i com diven que s'escriu els autors d'aquest delirant invent. Per cert ¿els Argentins no son argentins perque parlen castella? Fa falta esser molt curt per mesclar el que es la llengua d'un territori amb l'organització política del mateix, A Asturies son castellans?. Llegeix la CE i si entens una mniqueta t'aconsell l'article 4 del nostre Estatud d'Autonomía, llei suprema a les Balears

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

vs es fàcil d'explicar, perque una cosa es que Eivissa, i tots els altres llocs que es vulguin, es publicitin on no ho entenen com Ibiza, i l'altre el nom oficial de de la Ciutat, que no ho oblidis es patrimoni de tots els ciutadans. De moment ja han començat ficant un afegit a Palma, el de Mallorca, i sempre ha estat o Palma o Ciutat per tota la part forana, to en gros perque a la península no la confonguin amb trescentes Palmas i la Illa de La Palma, o per la xuleria de dir i ara canviam el nom i li fotem un afegitó castellà. Perque em de creure el que diu aquest babau de conseller si fan el contrari?

user Mallorquì/Balèàr | Hace más de 13 años

Si somos Illenc perquè no sa pot xerrà es Balèàrs cuant sempre a ven fet.!!no som catalans.!! Si nia que tenin confusiò es perquè no son Balèàr,LO QUE AURIA DE FE ES GOVER BALEAR ES LLEVA ES CATALÀ Y POSA ES BALÈÀR y que es profesors no sa mezclases en Polìtica linguìstica ni altres da cap clase, axò a net masa alluñs y si tenim problemas es perque es politic que an ten gut, NO CA TENIM no han estimat sas Illas Balears. Que son Españolas com Cataluña.

user vs | Hace más de 13 años

Hom pot fer acudits emperò les coses no són tan senzilles: Cala Romàntica o S'Estany den Mas? Porto Cristo o Portocristo, Porto Colom o Portocolom? De quan data Cala Millor, topònim molt recent?

user Toni | Hace más de 13 años

No anaven a apujar els imposts, no anaven a rebaixar les condicions laborals dels treballadors, no anaven a tocar la sanitat pública, anaven a fer autopistes de l'educació.......

user vs | Hace más de 13 años

Jo no som un taliban. El més important és comunicar. Si a França o Alemanya no entenen el topònim "Eivissa", jo dic "Ibiza" i prou. Si entenden "Eivissa", dic "Eivissa". Per què complicar les coses?

user Arri Somera | Hace más de 13 años

Senors l'1% son Cuernosoplante (Banyalbufar), Se daria cuenta (Santa Maria) i Decia (Deià)

user tomeu | Hace más de 13 años

Si segueixen així Sr. Gornes Hachero també li podrem normalitzar el segon llinatge per el de “destraler” o nomes valen en un sentit els canvis de noms.

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

I Xisco Riera, no se si hem de començar a entrenar el que direm noltros si els hem de fer cas, algo així com "estoy alfombrado" , "estaba sentado en el selohace" etc. etc. son ridículs a mes no poder i encara hi ha tres tarats que els aplaudeixen, com algúns de mes abaix. jajajajaja ens queda el consol de que duen 397 anys de fracàs en fracàs i no ho aconseguiran. Ja ho va intentar aquell que anomanave l'home del temps si deia "reina en el pais un fresco general, procedente de Galicia" mes o manco com es mecánic de mobilets

user Xisco Riera | Hace más de 13 años

a Josep Miquel: estic totalment d'acord amb tu. Jo he arribat a fer una bona col·lécció de "traduccions" al castellà per si al nostro estimat Bauçà no li arriben més idees. Una petita mostra per afegir a la teva aportació: Casa de los tios= Cas Concos; Eso de Matias= Son Macià; El cuello de Arranca= Coll d'en Rabassa; Casa de Pedro Antonio= Can Pere Antoni...Des d'aquí podríem fer noves aportacions lingüístiques als nostres governants, perquè pel que es veu tenen un cervellet de gorrió.

user oronete | Hace más de 13 años

i 1% quin son banda de inutils

user Scorpio | Hace más de 13 años

Vaya chorrada, los pueblos han tenido siempre el mismo nombre yo creo que desde hace siglos: Montuiri, Llucmajor, Campos, Sineu, Sencelles, Andratx, etc. ¿O acaso la rectora Montse los quiere catalanizar?

user abajocatalazombis | Hace más de 13 años

Sancellas 10- Sencelles 0

user GURBA | Hace más de 13 años

Simón, Simón, que baix heu caigut. Tot per el vostre compromís amb la dreta mes "ultra" de Maó.

user politicos de tres al cuarto | Hace más de 13 años

Este gobierno del PP no sabe transmitir nada y se le fue la mano. Yo confiaba en Bauzá pero está lleno de ineptos y torpes en su entorno inmediato.

user El Pajaro sin Plumas | Hace más de 13 años

Se dius: "Santa Margarita" y no "Santa Margalida", en Catalan, vale...

user peremateu | Hace más de 13 años

dins el partit ja diuen que qualqú es cava la seva pròpia tomba i començen a veure que s'han passat tres pobles amb el tema de la llengua...

user vs | Hace más de 13 años

En termes de promoció turística, existeix el cas ben conegut de "Eivissa", coneguda arreu el món com "Ibiza". Com es fa pels fullets i pel material publicitari?

user carlos | Hace más de 13 años

Y CORT pasaría a ser RE-CORT-E.

user David | Hace más de 13 años

Val més fer el tonto un any que esser-ho un dia

user Josep Miquel | Hace más de 13 años

I lo guapo que seria que aquest govern passes a la posteritat per hacer rebatiat pobles com "Lucas el mayor", "Monte punzante" "Cuerno que sopla" "Lorito de Vista Alegre", al manco quedaría constància de que han governat, perqué passar a l'historia per haver aconseguit facilitar la vida als habitants de les Balears serà que no, per altra banda tenguet la credibilitat que tenen es com per posarse a tremolar Sr. Gornés

user inde | Hace más de 13 años

#ésMaó I tots el que vulgueu canviar serà per llepar a la extremadreta maonesa.

user gregal | Hace más de 13 años

No es el 99%, sino que la normalización es total, nada de arreglo,ya que lo único que intenta es contentar a la extrema derecha de Maó,que encabeza la camarilla de Botella y su guardia pretoriana.La extrema derecha es la que manda y domina al partido y a todas las instituciones de Menorca.

Lo más visto