Síguenos F Y T I T R
Hoy es noticiaEs noticia:
Editorial

«Ibiza» vs. «Eivissa»

La decisión del Ayuntamiento de apostar para la promoción turística del nombre de «Eivissa» en detrimento de «Ibiza» es un paso arriesgado que merecía haber sido más ampliamente debatido. El Pacte del Consistorio lo justifica para vincular el término catalán con la declaración de Patrimonio de la Humanidad y entendiendo que Ibiza queda para la isla. Cualquier ciudadano europeo es hoy capaz de reconocer el nombre del que se prescinde y lo asocia con uno de los mejores lugares del mundo donde pasar sus vacaciones. Por contra, el topónimo catalán «Eivissa», con todos sus valores intrínsecos, es un absoluto desconocido cuya utilización provocará confusiones. Da la impresión de que el Ayuntamiento ha acudido a Fitur más con la intención de hacer ideología que de promover la difusión turística de la ciudad y está dispuesto a prescindir de un término que ha situado a la ciudad y a la isla entre los lugares más prósperos de Europa. Las denominaciones tienen efectividad sólo sin son interpretadas correctamente y alemanes, británicos, holandeses, italianos o franceses, por ejemplo, han compartido desde siempre la misma denominación en sus diferentes idiomas y es ese el nombre del que ahora el Ayuntamiento se quiere desmarcar. Mover el debate hacia una discusión de catalán contra castellano sería una simpleza, como lo es que un producto de mucho éxito y cuyo nombre funcione decidiera cambiarlo de pronto. Ningún empresario se arriesgaría a tanto sin haber asumido previamente los riesgos y los costes porque sería prescindir de un valor adquirido con mucho trabajo y coste. Tal y como está evolucionando el mundo vacacional, confundir a los posibles clientes no parece una buena política, por más que los argumentos con los que se justifiquen estén bien montados.

Sin comentarios

No hay ningún comentario por el momento.

Lo más visto