La revista cultural OjoxOjo con sede en Ibiza, Barcelona y la ciudad francesa de París y dirigida por los poetas peruanos Luis Miguel Hermoza y Reinhard Huaman Mori acaba de publicar su tercer número tanto en formato físico como en formato digital a través de la página web www.ojoxojo.xyz.
Según ha explicado a Periódico de Ibiza y Formentera Reinhard Huaman Mori, residente en Ibiza desde hace más de una década, en esta ocasión la publicación cuenta con 37 colaboradores «que tratan aspectos tan diversos como la poesía, la entrevista, la narrativa, los ensayos o las reseñas».
De entre ellos sobresale la entrevista a Nora Albert, destacada traductora y poeta catalana afincada desde hace muchos años en la isla y recientemente galardonada con el Cavall Verd por su traducción al catalán de la italiana Alda Merini, o el pintor y trabajador de la Televisió d'Eivissa i Formentera, Renato Steinmeyer quien narra junto al creador de la revista una visita al pintor Erwin Bechtold, residente en Ibiza desde hace casi seis décadas.
También participan el poeta Gabriel Torres Chalk con su serie inédita Homúnculos; Selene M. Álvarez, con un artículo sobre El desierto rojo de Michelangelo Antonioni; la medievalista María Elena Roig Torres quien disecciona al Cid de Arturo Pérez-Reverte y Patricia Arriaza González quien realiza una reseña de Ingeborg. El crimen de las marionetas, último libro de la ibicenca Cristina Amanda Tur (CAT),
Narrativa y poesía
Este tercer número de la revista OjoxOjo también cuenta con destacadas sorpresas. Una de ellas es, según Huaman Mori, «la publicación y traducción del fragmento inicial de la novela inédita The Plotinus, de la neoyorkina Rikki Ducornet, considerada como una de las principales novelistas estadounidenses contemporáneas».
Además, la narrativa se complementa con el relato corto Anaheim, de la también norteamericana Jennifer Croft y con textos de los peruanos Francisco Izquierdo-Quea y Yeniva Fernández, la rusa Marina Skalova, el investigador y escritor canario Pablo Acosta-García, el dominicano Johan Mijail, el mexicano Samuel Parra y el chileno Rodrigo Ponce.
Por su parte, en poesía destacan «tres poetas portuguesas de distintas generaciones cuya propuesta poética es tan disímil como interesante y solvente, Rosa Alice Branco, Sara F. Costa y Sandra Santos» y se han traducido del francés versos de Kenny Ozier-Lafontaine y del inglés otros del estadounidense Frank Stanford y la irlandesa Mary O'Malley.
Junto a ellos, aparece el cubano Rodolfo Häsler, la argentina María Rosa Maldonado y como sorpresa destacada, Ánchel Conte Cazcarro, «considerado como uno de los poetas en lengua aragonesa de mayor peso en la actualidad».
Crítica y espacio para el quechua
Como suele ser habitual en OjoxOjo, también hay artículos que aportan un punto de vista crítico de la sociedad. Así, por ejemplo, en Se echa un vistazo se analiza la cultura amazónica peruana con un ensayo de Pedro Faverón sobre la pintora shipibo-konibo Chonon Bensho y con una nueva mirada sobre el libro Las tres mitades de Ino Moxo, de César Calvo.
Por otro lado, Luis Miguel Hermoza entrega la primera parte de un extenso estudio sobre el poeta vanguardista peruano Gamaliel Churata y se hace hueco a la literatura quechua de Perú a través del análisis de Pablo Landeo Muñoz sobre la poeta Karuraqmi Puririnay y su debut poético con LAYQA, el estudio de la investigadora estadounidense Alison Krögel sobre la poesía en este idioma tradicional del país andino de las primeras dos décadas de este siglo y el artículo del poeta chileno Manuel Illanes sobre la novela Contraluz, de Thomas Pynchon.
Entrevistas
Por último, este tercer número incluye las entrevistas al poeta y activista cultural Víktor Gómez, Valentinos, «quien reflexiona sobre la actual situación cultural, política y económica con mucha lucidez», el editor y profesor peruano de la Universidad de Manchester Valentino Gianuzzi, o el artista plástico Juan Francisco Quinteros.